GUEST POST: Unofficial San Diego Comic-Con’s Fashion Walk 2013 (Pic heavy by Gariabell)

11:02




Hola a todos =D el día de hoy les traigo una reseña del Lolita Fashion Walk escrito por Gaby (Gariabell), durante Comic Con 2013 en San Diego. Espero lo disfruten.

Hello everyone =D today's guest post is review of what happened at the Lolita Fashion Walk in San Diego during Comic Con 2013. My friend Gaby (Garibell) wrote it. I hope you enjoy it.

Photo
Group Pic.

*Disclaimer: Todas las fotos fueron tomadas de la pag. de Facebook de la comunidad lolita de San Diego, no nos pertenecen </3*

*Disclaimer: All pictures were taken from the San Diego’s Lolita Community Facebook Page, they don’t belong to us </3*

Hola~!
El domingo de Comic-Con tuve la oportunidad de participar en un Fashion Walk organizado por la comunidad lolita de San Diego y patrocinado por Sanrio.

Hi~!
The last day of Comic-con (sunday) I had the opportunity to participate in a Fashion Walk organized by the San Diego’s Lolita community and sponsored by Sanrio.



C’est moi!

La reunión se llevó a cabo a la 1:45pm en el lobby del hotel Marriot (que está a un lado del centro de convenciones donde estaba la Comic-Con).

Yo llegué como a la 1:30 y ya había unas 15 lolitas, fue un poco abrumador al principio porque no conocía a nadie y no sabia como registrarme o que hacer. Afortunadamente encontré a una chica de mi comunidad con la cual hablar.



The meeting was at 1:45 in the lobby of the Marriot hotel (the one that is next to the convention center where comic-con was being held).

I arrived at 1:30ish and there were about 15 lolitas, it was kinda overwhelming at the beginning because I didn’t knew anyone and I didn’t know how to register myself or what to do. Luckily I found a girl from my community to talk to. 


Meet!

Estuvimos en el lobby unos 15 minutos esperando a que llegaran más personas y hablando entre las presentes, ahi conocí a otra chica que también es de Tijuana (creo...), pero que no había tenido la oportunidad de conocer anteriormente.

We were in the lobby for about 15 minutes waiting for more people to arrive, and when I was talking to the people there, I met another girl who is also from Tijuana (I think...), who I didn’t had the chance to met before.


 
Le walk.

Cuando fue casi hora de irnos, me cambie de zapatos (traía unos Toms para andar comodamente paseando por Comic-Con) a unos más acorde a la situación. Honestamente no se que parte de mi pensó que usar tacón sería buena idea.

When it was almost time to go, I changed my shoes (I was wearing some Toms to walk comfortably through Comic-Con) to another ones more according to the situation. Honestly, I don’t know which part of me though that wearing heels would be a good idea.

Photo
Sweet gals!

A los pocos metros nos detuvimos para tomar fotos, primero Sweet, después Classic+Gothic, y por último todas juntas. Esta última, me toco estar de rodillas, al principio no quería por las medias y el vestido, pero cuando luego me di cuenta que era lo que menos tenía que preocuparme, ya que por los zapatos y su tacón, no podía hincarme sin lastimarme el pie, entonces fue algo bastante doloroso estar así. (Otra razón más para no llevar tacones x_x)

About a few meters later we stoped to take pics, first Sweet, then Classic+Gothic, and finally everyone together. In this last, I had to be in my knees, at the beggining I didn’t want to because of my tights and the dress, but later I realize that that was the least of my problems, because thanks to the shoes and the heel, I could be in my knees without hurting my foot, and it was hell to be in that position. (Another reason to not wear heels x_x)


Moar lolitas

Después de tomar por unos 15 minutos fotos continuamos caminando por el muelle que esta detras del Centro de Convenciones, hasta llegar al estacionamiento del estadio Petco donde estaba un booth de Sanrio (también había uno dentro del Centro de Convenciones, pero este estaba afuera).

After about 15 min. of photos we continue walking through the pier that is behind the convention center, ‘till we arrive to the parking lot of the Petco stadium where the Sanrio booth was (there was another booth inside the convention center, but this one was outside).
Photo
Odio caminar...
I hate walking...

Photo
De hecho en esta foto se ven los tacones gigantes que llevo.
In fact, in this pic you can see my huge heels.

Photo
Bajando el puente

Going down the bridge.

Hello Kitty!

Después de como caminar mil horas (en realidad fue como media hora sin contar cuando nos detuvimos a tomar las fotos) llegamos al estacionamiento, y nos empezarón a tomar fotos frente al booth de Sanrio.

After walking like a thousand hours (actually it was only like half an hour without the time we took pics) we arrived at the parking, and they started taking pictures infront of the Sanrio booth.

Concurso / Contest.

Las organizadoras del evento hicieron unos concursos por mejor tema y mejor coordinado. La ganadora de mejor tema ganó un radio de Hello Kitty (o por lo menos eso parece xD).

The organizers did a theme contests and a coordinate contest. The winner for best theme won a Hello Kitty radio (or thats what it looks like xD).


Le contest


Yo participe en el concurso de coordinado, nomás porque no ocupabas hacer nada, nomás pararte enfrente y ya xD. No gané pero por lo menos me divertí.

I participated in the coordinate contest, only because you didn’t had to do a thing, just stand in front and that’s it xD. I didn’t win but at least I had fun.

Primer lugar la chica que esta a la izquierda, ‘runner-up’ la chica que esta a mi lado.
First place was the girl who is to the left, runner-up was the girl who is next to me.

Les regalaron bastantes cositas y las dos las estaban diciendo al mismo tiempo, entonces fue imposible anotar/recordar que gano cada quien, sorry x_x!! Aunque eso si, a las dos les regalaron un peluche de hello kitty “j-fashion”.

Después del concurso a las chicas que alcanzamos pulserita (la que mencioné al principio) nos pidieron que nos formaramos para entregarnos un regalo como agradecimiento por haber participado.


Stuff!

They gave them many things, and both of them were saying what they gave them at the same time, so it was impossible to write down/remember what stuff they won, sorry x_x! I just remember that both of them won a Hello Kitty ‘j-fashion’ plush.

After the contests the girls who gave us the wristband (or whatever its name is) ask us to form a line to give us a gift for participating.


*____*

Lo que venía dentro de la bolsa si me sorprendio (realmente pensé que nos iban a dar como una pluma o una cosita y ya.)

The stuff that was inside the bag did surprise (I was expecting something like a pen or cheap stuff)

Según mis cuentas fueron unos 62 dlls. de mercancia.
According to my calculations, it was about 62dlls of goods. 

Después de eso, ya cada quién se fue por su lado, tengo entendido que algunas se quedaron conversando ahí mismo, y otras se regresaron al marriot, y otras como yo se fueron por su cuenta a seguir disfrutando del comic-con... ya sin tacones.

After that, each girl went separate ways, I heard some girls stayed to talk some more, and others returned to the marriot, and the rest went their own ways (like me) to enjoy what was left of comic-con... but now without heels.


Bye Bye!





You Might Also Like

6 Opiniones