Yatta 2014 (PIC HEAVY)

11:39

Hola a todos ;D el fin de semana fui a una convención local en plan de incógnito. ¿Qué es el modo incógnito? Bien pues es cuando asisto a un evento sin cosplay, sin vestir lolita o sin ser expositor xD osea voy como una civil invisible. 

Hello everyone ;D this weeked I went to a local con in my city, in incognito mode. What is incognito? Well it is that time when I don't wear lolita, cosplay or I am not an exhibitor at an event. I am your average invisible civillian. 


La verdad no iba a ir xD Al final decidí asistir porque los invitados especiales y jueces del concurso de cosplay eran nada más y nada menos que Johnny Junkers y Okageo. Dos cosplayers a quienes admiro muchísimo. Así que cuando me enteré una semana antes del evento decidí ir.

I really wasn't planning to go xD But I changed my mind a week ago when I found out the special guests and cosplay contest judges where going to be Johnny Junkers and Okageo. I love both of their cosplay work so much! 


Junkers, Clauyenc & Okageo
LUCKY BITCH D:

Photo: Pues este fui yo hoy en Yatta, por si tienen fotos me las pasan plz? FYI foto con Okageo u3u~<3
Mr Russia & Okageo!


Moi et Johnny <3 *____*


Todo lo que pasé ese día valió la pena por esos 5 segundos que lo tuve para mí solita. Es muy guapo en persona. Me quería desmayar cuando me pasó el brazo por el hombro. Ni siquiera se lo pedí D: Tuve que luchar contra otakus locas y urgidas pero yo gané >:D

Everything I went through that day was worth it because of the mere 5 seconds I had him all for me. He is so handsome in person. I wanted to faint when he put his arm around my shoulders. Didn't even ask for it! I also had to fight horny weeaboos to get the shot, but I made it >:D 


Avec Rin!

Gou Matsuoka (Free!)

Otra vez maquillé a Clauyenc xD
I did Clauyenc's makeup AGAIN.


Sexy Makoto <3 <3 <3 

Oni-chan D: 
Como me cae mal Rin.
I never liked Rin much

RANT ALERT.
Si no quieren leer cosas de angst salten al siguiente párrafo.
If you don't want to read rangsty shit skip the next paragraph.

Dos días antes Clauyenc me invitó a formar parte del grupal de free! y me dijo que me prestaba todo el cosplay de Gou Matsuoka, porque ella iba a usar otra cosa. Una hora antes de llegar a la convención hablé con ella y me dijo que yo llevara saco y blusa. Así que lo único que conseguí que me prestaran fue un saco y una blusa que me quedaban enormes y me hacían ver com costal de papas D: El cosplay fue un fracaso D: Pues resulta que la peluca que me prestó era para otro personaje pero "podía funcionar" y me llevó un vestido que me dijo que doblara y acomodara para que "pareciera falda" D: Por obvias razones me molesté y solamente me lo puse para un par de fotos con las chicas del grupal. Luego me cambié y seguí con la peluca el resto de la convención. Decidí que no iba a dejar que algo como ésto me amargara el día. Después de todo había decidido ir a conocer a mis ídolos y a divertirme.

Two days before the event Clauyenc invited me to join her at a Free! Cosplay group. She told me she had the whole Gou Matsuoka cosplay and that I could borrow it since she was doing Makoto. An hour before the con she told me to bring my own blazer and blouse. So I could ony get somebody else to let me borrow a HUGE blouse and blazer that made me look like a potato bag. When I arrived at the con Clauyenc gave me a wig that "she tought could work" and handed me a dress to turn into a skirt. RIGHT THERE. Of course I was super mad. So I put everything like 5 minutes to get a couple pictures taken with the cosplay group and then changed to my regular pants. I decided that I would not let that ruin my day. After all I was there to meet some of my idols and have fun.

SAD PANDA D:

Yo había pensado usar ésto...
I was going to use this coord...


Y usé esto porque me dijeron que me prestaban el cosplay completo D: Hubiera preferido ir de lola. 


And I ended up wearing this becaues I was going to borrow the complete cosplay D: Going full loli would have been way better. 

Free! D:

Estaba tan fail este cosplay. Pienso hacerme mis propias cosas para enmendar mi "error" y hacer un buen cosplayd  Gou D:

This was such a cosplay fail. I actually plan to get my own stuff and actually cosplay Gou, just to feel better about myself.


MOAR Free! 

END RANT

El resto del día pasó bastante bien. Dejen les muestro xD
The rest of the day went really smooth. Let me show you ;D


Free! VS SNK


Alguien le pidió a Okageo que se quitara la camisa xD
Somebody requested Okageo to take his shirt off.

Y como si no se pudiera poner mejor... luego pasó ésto.
If things couldn't get any better... this happened.



Johnny se subió al escenario y también se quitó la camisa xD
Junkers jumped on stage and took his shirt off



Ni voy a mentir xD lo disfruté muchísimo. 
Gracias a Hika y Clauyenc por fangrilear conmigo.



Not gonna lie! I totally enjoyed this.
Thanks to Hika and Clauyenc for being rabid fangrils with me.

También vi a varios amigos y compañeros de tiendas de anime. Vi a mi amigo Alex de Replicas & Custom, y a la fotógrafa Alby Takarai. Incluso me topé con Paulina de My Lolita Style. Apoyé a Hika (quien iba a concursar en la eliminatoria de copa cosplay) de manera moral y cargando sus cosas.  Y por supuesto la pasé con mi primo. Tenemos muchos planes juntos este año. 

I said hi to a bunch of friends and other store owners I know. I met my friend Alex from Replicas & Custom, and Alby Takarai. Bumped into Paulina from My Lolita Style. A good chunk of my time was spent it helping Hika (who was a contestant at the cosplay masquerade) with her stuff and giving her moral support. And of course I spent a lot of time with my cousin. We have a lot of plans for this year!


Johnny <3

Creo que este evento me demostró que no sirvo para ir a derpear. Me frustro mucho xD no me gusta sentirme sin propósito. No estuve contenta hasta no estar haciendo algo productivo, como tomando fotos de cosplayers, maquillando a mis amigos o ayudandolos con sus cosas.

This event showed me I'm not good at derping around. I was really frustrated because I didn't have a purpose there. I only felt happy when I started taking pics for my cosplayer friends, or doing their makeup or carrying their stuff. 




Aku Sesu & Susan Yen

Space Pizza & Okageo

Pero también creo que me di cuenta que he madurado. Hace un par de años me hubiera super enojado y armado una escena por lo que ocurrió con el cosplay. Simplemente dejé que se me resbalara y decidí tomarlo como lección. Dejaré de asumir cosas.  Creo que no volveré a aceptar invitaciones con outfits prestados a un par de días antes del evento. 

It also showed me how much I have matured. A couple of years ago I would have thrown a fit for the cosplay incident. Now I just let it slip and tought of it as a lesson. I just won't assume things. And I won't accept invitations to cosplay groups a couple of day before an event with "borrowed" cosplay. 


Mr. Russia <3


Les dejo fotitos de los cosplayers. Todas son robadas de los fotógrafos pros que fueron al evento. Porque las mías están del asco. Necesito una cámara decente, no la del celular. 

To end this post I'll put some cosplay pics here. All pictures taken from pro photographers, cuz mine are super shitty D: I need a good camera not my cellphone


Susan Yen

Zelda & Hilda

Susan Yen


Ni idea de quien era pero me encantó.
Don't know who she is but I fell in love.

Ex Fiusha 
Conductora del evento. 
No me pareció tan mona como en sus fotos D:
She was the event hostess. 
She looks NOTHING like her pro pics.

Hika <3 

Eliot Cosplay
Cosplayer local a quien admiro mucho.
He's a local cosplayer I admire!


Random Shingeki cosplay!


Because free!

Bonus!
Street pass tag!
Perfect weekend!

No puedo esperar a la siguiente convención a usar cosplay.
Can't wait to cosplay at the next convention!

You Might Also Like

2 Opiniones

DoBridesmaid

Dress Australia