Rin Rin x My Lolita Style

12:58


El fin de semana fue épico. Muy cansado también. Mi comunidad uvimos la oportunidad de convivir con Rin Rin. Vinieron chicas de Guadalajara, Mexicali y Ensenada. El evento fue muy privado y personal. Lo cual lo hizo mucho más especial y divertido.

This past weekend was EPIC. I am very tired. Our com had Rin Rin over for a Tea party! We had girls from Guadalajara, Ensenada and Mexicali also. The event was very intimate and small. Which made it all more fun and special.


Herp Derp!





Llegamos casi todas muy puntuales. Kato, como siempre super espectacular; estaba recibiendo a las invitadas. Cuando entrabas Rin Rin te daba la bienvenida y te entregaba una postal suya y una ilustración de Shinobu.

Most of us arrived on time. Kato, super awesome as alaways; was in charge of the entrance control. When you arrived Rin Rin welcomed you and was giving out her postcards and an illustration by Shinobu.







Daniela & Umi

Hubo un talkshow. Daniela entrevistó a Rin Rin sobre su carrera y algunos hobbies. Todos los secretos revelados. Fue muy divertido, aunque a ratos no se escuchaba muy bien x___x

We had a talkshow. Daniela interviewed Rin Rin about modeling for Angelic Pretty and some of her hobbies. All of her secrets revealed! It was very fun, but at some points we couldn’t hear anything.




Rin Rin Stuff!

Randy! 
Grababa para Gothic & Lolita Bible
He took shots and video for G&LB

También hubo Rifas patrocinadas por Madam Pink. Yo gané un set de broches. Te hacían preguntas sobre el talkshow. Fue un poco difícil.

We also had contests sponsored by Madam Pink. I won a set of brooches. You had to answer questions about the talkshow to win. It was a bit hard.

Madam Pink



Comimos paninis y sandwiches como siempre xD Después Rin Rin pasó a cada una de las mesas a convivir un rato con las asistentes. Yo fui la traductora en mi mesa. Y casi no pude hablar con ella por eso.

We ate paninis like always xD and Later Rin Rin sat at each of the tables for a while to mingle with the attendees. I was the translator at my table, so I didn’t get to talk to her that much.

Rin Rin en nuestra mesa. Yo estaba tomandoles una foto.
Rin Rin at our table. I was snaping a pic with her phone.
 TOQUÉ SU TELEFONO XD / I TOUCHED HER IPHONE!

Moi, Carrie, Briz & Umi.

Después nos tomamos la foto individual y nos firmó la mercancía que compramos. También podías entregarle regalitos. Yo le llevé una carta, dulces y un peluche. Rin Rin se equivocó escribiendo mi nombre y me dio otra postal al final. Fue muy derp el momento.

After that we got our single picture with her and autographs! You could bring gifts. I got her a letter, candies and a plushie. Rin Rin made a mistake writting my name. So I got an extra postard at the end. It was really derpy xD





Regalitos para Rin Rin.
Stuff I gave to Rin Rin.

  
Group Pic time!

Finalmente tomamos la foto grupal, un par de videos para Lolita Snaps y Kawaii Patteen. Además nos tomaron fotos individuales para Gothic and Lolita Bible. Todo a cargo de Lorenzo, quien es ya el fotógrafo oficial xD Pudimos convivir un ratito más con Rin Rin. Hablamos de trivialidades y de Misako Aoki. Al final Umi y yo nos tomamos una selfie xD

We ended the day taking the group pic, a couple videos for Lolita Snaps and Kawaii Patteen. We also had individual shots for Gothic and Lolita Bible. Almost everything was shot by Lorenzo, our self proclaimed official photographer.  We got some extra time with Rin Rin talking about silly stuff and Misako Aoki. My friend Umi and I got a Selfie with her.

La pasamos firmando cosas para los derechos de las fotos.
We spent some time singing stuff for picture copyrights.


AP Whores xD

Geraldine <3

 
Nora is da best!


Rin Rin quedó muy contenta y dijo que le gustaría regresar algún día. Nos invitó a que le enviaramos mensaje por facebook si algún día vamos a Japón.

Rin Rin was very happy and said she would like to come back someday. She even encouraged us to message her on facebook if we ever go to Japan.

El tea party se sintió super relajado a pesar de que había mucha prensa y que tenía todo para ser un evento grande y formal. Me llevo una muy buena experiencia y una gran impresión de Rin Rin. Una chica centrada, humilde y divertida.

The tea party felt really casual, despite the fact we had so many press and things going on. It had everything a big and formal event has. It was a very nice experience and I left with a really good impression of Rin Rin: a centered, humble and fun girl.


Bye Bye Rin Rin!

No queda más que esperar las fotos profesionales y preparanos para el siguiente gran evento en octubre: Conferencia con Sora y Tea Party de Lief. ¡Que comience la cuenta regresiva!

Not much is left, just wait fro the pro pics and oh yes!!!...I have to prepare for the next event: Conference with Sora and Lief Tea Party in October. Let the countdown begin!


Fotos / Pics: Carrie & Bellabluek

You Might Also Like

12 Opiniones

DoBridesmaid

Dress Australia