Sora Workshop + Carousel of Moon and Stars Tea Party!

22:34

¡Han sido dìas agitados! Nuevamente tuve aventuras lolitosas. En èsta ocasiòn Tijuana Innovadora nos trajo a Sora Jung, diseñadora de Lief. Venìa acompañada de Sage.

Days have been super busy! Again we go on lolita adventures. This time we had Sora Jung (Lief's designer) thanks to Tijuana Innovadora. Sage also came along.


Moi, Umi & Leslie.


Talkshow.

El viernes hubo un taller gratuito en Tijuana Innovadora. Fuimos varias chicas de la comunidad local y mi amigo Bruno nos hizo compañia.



On friday we went to Sora's workshop at Tijuana Innovadora. Some girls from my com made it, and my friend Bruno kept us company.

Outfit!

Peluca Pretty Sweets
Tocado Madam pink
OP Infanta
Wristcuffs Lilium Souldem
Medias y Botas Forever 21
Parsol Btssb

Primero Dani le hablò a la audiencia sobre nociones generales del lolita. Despuès Sora tomò el escenario y nos presentò el proceso creativo detràs de sus vestidos.

First Dani talked about the basics of lolita fashion. After that Sora took the stage and gave us a detailed explanation on all of the creative process behind her dresses.












Moi & Sora.

Al dìa siguiente fue la cena de gala. La pasamos muy bien. Sora y Sage son chicas simpàticas y aunque tuvimos un poco de barrera de idioma, eso no impidiò que nos comunicaramos. 

Next day was big day! The gala dinner. We had a great time. Sora and Sage are super fun and even though sometimes language was a barrier, we still managed to get past that and get along.

Esperando a entrar.
Waiting to enter.

Umi, Moi & Carla.


Peluca Pretty Sweets
Lazo Forever 21
Cardigan Offbrand
OP Mew Korean Shop
Wristcuffs Angelic Pretty
Clacetas Secret Shop
Zapatos Bodyline

Bolsa ???


Umi & Moi twinning Angelic Pretty wristcuffs.

Primero tuvimos un talkshow. Sora nos contò de su vida personal, algo de sus inspiraciones y de lo mucho que le gusta la comida mexicana. Tuvimos la oportunidad de pregutnarle cosas. Que al final no importò, porque como era tan accesible durante el resto del evento nos acercàbamos a hacerle plàtica.

First we had a talkshow. Sora shared personal experiences, she talked about her inspiration and about how much she likes mexican food. We had the chance to make questions. Which didn't really matter, because she was so accessible that the rest of the night we mingled with her asking questions really casually.


Sage <3





Sora being kawaii!

Sora nos motivaba a tocar y probarnos los artìculos.
She motivated us to try and touch all the stuff!

Hubo venta de cosas. Me ganaron la bolsa que querìa ;____; pero Dani me dijo que en la siguiente orden grupal para Mèxico podrè pedirla.

They had a sale! Unfortunatley the bag I wanted sold out fast ;____; but Dani said I could get one in the next Group Order for Mèxico.

SHOPPING TIME!





*0*

La comida estuvo muy buena. Aunque tuvimos una confrontaciòn con uno de los meseros.

Food was delicious. Although we had a little confrontation with some of the watiers :/






Le hicimos un regalo.
We made her a scrapbook!

A medio evento nos mostraron parte de la nueva colecciòn, que saldrà en reserva para fines de noviembre. No nos permitieron tomar fotos ni video. Solo puedo decir que es bellìsimo. 

Half through the event we got a sneak peek from their new collection. It will be out next month. We were not allowed to take photos or video, but I can assure you it is super pretty!







Lief, Lief, Lief!

Sora nos regalò un pin conmemorativo *0*
We got a special pin from Sora *0*

Luego hubo fotos profesionales con Sora por parte de Lorenzo.
Lorenzo took our pro pics with Sora. 




Fue un bonito evento, todo saliò perfecto. Nunca hubo momentos de tensiòn xD

It was a very nice event. Everything went perfect. We had no issues.

Giov <3

MOAR SORA!


You Might Also Like

8 Opiniones